当前位置:澳门新葡萄京官网网址8522-注册网址首页 > 文学背景 > 老古以足指曰澳门新葡萄京官网网址8522:,君王讨厌老百姓
老古以足指曰澳门新葡萄京官网网址8522:,君王讨厌老百姓
2020-01-20

晋文公追一只鹿追丢了,问路边一个休息的人,那人用脚指着一个方向说:“那边去了。”文公说:“我问你话,你什么要拿脚回答我?”那人整整衣服,站起来说:“对一个不像样的君王就是这样。虎豹讨厌清闲,喜欢接近人,才会被捕获。鱼鳖讨厌深水,喜欢浅水,所以会被钓到。君王讨厌老百姓,喜欢游玩,所以会丢失他的国家。诗经里说‘维鹊有巢,维鸠居之。’君王打猎不回去,他的位子就不保。”

晋文公追猎一只麋鹿却跟丢了,便问农夫老古说:“我的麋鹿在哪?”老古用脚指路说:“往这边去了。”晋文公说:“我问先生,先生却用脚指路,是什么呢?老古抖抖衣服站起来说:“想不到我们的君王竟然这样啊,虎豹居住的地方,离开偏远之地而靠近人类,所以被人猎到;鱼鳖居住的地方,离开深水处而到浅水来,所以被人捉住;诸侯居住的地方,离开他的民众而远游,所以才会亡国。《诗经》里说:‘喜鹊筑巢,斑鸠居住。’国君你外出不归,别人就要做国君啦。”于是文公害怕。回到遇到了栾武子。栾武子说:“猎到野兽了吗,所以脸上有愉悦的神色?”文公说:“我追逐一只麋鹿而跟丢了,但是却得到了忠告,所以高兴。” 栾武子说:“那个人在哪里呀?”说:“我没有一起来。” 栾武子说:“作为王上却不体恤他的属下,是骄横;命令下得迟缓而诛罚来得迅速,是暴戾;采纳别人的忠告却抛下其本人,是偷盗啊。”文公说:“对。”于是回去搭载老古,与一起回去。

狩猎追丢了一只麋鹿,询问老古麋鹿在哪,老古却忠告了晋文公一番,晋文公听了很高兴的回去,这时遇到栾武子,栾武子询问晋文公高兴的原因后也忠告了晋文公,晋文公听后便回去载老古。从这里可以看出,晋文公是一个愿意听取他人的意见并采纳的人。

文公就往回走,在半路遇到大臣栾书。栾书问:“看大王面带喜色,打到猎物了吧?”文公说:“我没有打到猎物,但我听到了好的言论,所以高兴。”栾书问:“说话的人呢?”文公说:“我没和他一起来。”栾书说:“听了好的言论却忘记这个人,是强盗行为。”文王就回去请那人坐车一起回来了。

澳门新葡萄京官网网址8522 1

原文

(《刘向新语?杂事二》)

晋文公逐麋①而失之,问农夫老古曰:“吾麋何在?”老古以足指曰:“如是往②。”公曰:“寡人问子,子以足指,何也?”老古振衣③而起曰:“一不意④人君如此也,虎豹之居也,厌闲而近人,故得;鱼鳖之居也,厌深而之浅,故得;诸侯之居也,厌众而远游,故亡其国。诗云:‘维鹊有巢,维鸠居之。’君放不归⑤,人将君之⑥。”于是文公恐,归遇栾武子。栾武子曰:“猎得兽乎?而有悦色!”文公曰:“寡人逐麋而失之,得善言,故有悦色。”栾武子曰:“其人安在乎?”曰:“吾未与来也。”栾武子曰:“居上位而不恤其下,骄也;缓令急诛⑦,暴也;取人之善言而弃其身,盗也。”文公曰:“善。”还载老古,与俱归。

注释

①麋:兽名,驼鹿。

上一篇:只有一朵桃花
下一篇:没有了